Keine exakte Übersetzung gefunden für زمن افتراضي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch زمن افتراضي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b Hypothèses: a) Le groupe multilatéral se forme après que le Sous-Comité scientifique et technique a recommandé l'option 3A; b) le groupe multilatéral prépare les directives pour les sources d'énergie nucléaires dans l'espace dans un délai d'un an et les soumet au Sous-Comité scientifique et technique sous la forme d'un document de travail présenté au nom des pays constituant le groupe; c) le Sous-Comité scientifique et technique demande à l'Agence internationale de l'énergie atomique de préparer un examen/évaluation technique des directives du groupe multilatéral; d) le Sous-Comité scientifique et technique demande au Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace (incluant un représentant de l'Agence) d'effectuer un examen technique des directives du groupe multilatéral en tenant compte de l'examen/évaluation technique de l'Agence internationale de l'énergie atomique; e) aucun État membre ni commission de l'Agence ne soulève de question quant à la compatibilité des normes émanant des différents organes internationaux.
    ألف- مشروع الخيار 1: استهلال برنامج عمل مشترك مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية: العملية الإجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
  • d Cela suppose que le plan de travail approuvé par le Sous-Comité scientifique et technique en 2004 (A/AC.105/804, annexe III) soit prolongé d'une année pour permettre d'incorporer les contributions d'un atelier conjoint Agence internationale de l'énergie atomique/Sous-Comité scientifique et technique dans le rapport final du Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace.
    باء- مشروع الخيار 2: حلقة العمل التقنية المشتركة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية: العملية الاجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
  • d Cela suppose que le plan de travail approuvé par le Sous-Comité scientifique et technique en 2004 (A/AC.105/804, annexe III) soit prolongé d'une année pour permettre d'incorporer les contributions d'un atelier conjoint Agence internationale de l'énergie atomique/Sous-Comité scientifique et technique dans le rapport final du Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace.
    هاء- مشروع الخيار 3 جيم: مشاركة الخبير التقني من الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الفريق المتعدد الأطراف: العملية الاجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
  • b Hypothèses: a) le groupe multilatéral se forme après que le Sous-Comité scientifique et technique a recommandé l'option 3B; b) le groupe multilatéral prépare les directives pour les sources d'énergie nucléaires dans l'espace dans un délai d'un an et les soumet au Sous-Comité scientifique et technique sous la forme d'un document de travail présenté au nom des pays constituant le groupe; c) aucun État membre ni commission de l'Agence internationale de l'énergie atomique ne soulève de question quant à la compatibilité des normes émanant des différents organes internationaux; d) les modifications éventuelles par le Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace de la version définitive du mandat pour l'examen technique conjoint par le Sous-Comité scientifique et technique et l'Agence internationale de l'énergie atomique peuvent être approuvées par le représentant de l'Agence au Groupe de travail; e) le rapport de l'examen technique conjoint par le Sous-Comité scientifique et technique et l'Agence internationale de l'énergie atomique est traduit dans les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies par le Bureau des affaires spatiales et distribué avant la réunion de février 2011 du Sous-Comité scientifique et technique; f) le ou les représentants de l'Agence ayant participé à l'examen technique conjoint par le Sous-Comité scientifique et technique et l'Agence internationale de l'énergie atomique participent aussi à la réunion de 2011 du Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace du Sous-Comité scientifique et technique.
    جيم- مشروع الخيار 3 ألف: الدراسة الاستعراضية التقنية المقدمة اسهاما من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي: العملية الاجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
  • c Questions: Comment l'Agence internationale de l'énergie atomique prendrait-elle en compte les intérêts de la Commission des normes de sûreté et d'autres comités de l'Agence? Les membres du Groupe de travail sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace seraient-ils en mesure d'appuyer l'examen technique conjoint par le Sous-Comité scientifique et technique et l'Agence internationale de l'énergie atomique à d'autres moments qu'en février et en juin?
    دال- مشروع الخيار 3 باء: الدراسة الاستعراضية التقنية المشتركة بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية للمبادئ التوجيهية المعدة من جانب فريق متعدد الأطراف: العملية الاجرائية، والجدول الزمني،(أ) والافتراضات، والمسائل
  • La République islamique d'Iran a donné suite à la demande en fournissant un plan d'action assorti de repères et délais en se fondant sur l'hypothèse selon laquelle ses données de référence seraient révisées; toutefois, les repères et délais n'étaient pas de nature à assurer un retour à une situation de respect des dispositions et, en tout état de cause, le pays avait également informé le Secrétariat qu'il en était encore à vérifier les chiffres qui lui étaient demandés.
    وكانت جمهورية إيران الإسلامية قد ردت بتقديم خطة عمل بعلامات قياس محددة بإطار زمني تستند على افتراض أن بيانات خط الأساس الخاصة بها سوف يتم تنقيحها، وأن كانت علامات القياس لم تعد إيران إلى الامتثال، وعلى أية حال فقد أبلغت الأمانة بأنها لا تزال في عملية التحقق من الأرقام المطلوبة.